PJESMOGRAFIJA PRESJEČENIH PUTEVA (By Helga Paškvan)
Trilptih čvrstih
ljubavi svetih rijeka
Jamnunamama
draga mama
duboka je tvoja bol
i ova je rijeka slabovidljiva
kao pogled mene u tebe
iako smo jedno nekad bile
kao prvi mlaz nevini
razdvojene i daleko
dalje nego što je granica prva s indijom
od portuna i ograde starine
na istoku grada rijeke
onoga što se domom
samo zove
daljivanje brže nego hvatanje hrđe na žice metalnog klupka
odvija se kroz spirale u prošlost ispod prošlosti
pa ponovno u prošlost
eto toliko je daleko
sve
što nas je ikada spajalo
kažu
nije to više jamuna
to su izljevi kanalizacije regije grada delhija
ona postoji još samo u poljima
izbili skroz iz korita
šakom u oko
u nježni ženski obraz
u državi harayani
himalayu izvora ne usudili se taknuti
poslije pravo politički
uvidjeli – to baš ne valja
da umjetno tlo trusi
propadajuće
nije
ono pripadajuće
opet
kao u dječjoj igri
vratili ju natrag malo
malkice još malo više u tok
prekrojili hop
odglumili
nekoć ramu boga
kad plugom zaorao je jamunu
da ju poduči poniznosti blagoj ?
što se tebi desilo u počecima života
drugog svjetskog rata
incestuoznog
neznano je
kažu
tada se to nije znalo liječiti
sada je kasno
s riječnom vodom vamotamo
tamovamo
poput tvojih rapidnih odlazaka na hitnu
promjena tableta
sasvim neuspješnih
i nepotpunog vraćanja doma
nalik otežaloj krompirovoj vreći
bolnih rubova na dodir
zakrpavanog platna
sjene vezanosti ostaju u starom krevetu
i vuku na mjesto uzroka
riba se čisti od glave od repa
a rijeka je tijeka od poroda do ušća
umiru li rijeke na otvoru u more
umiru li žene rađajući djecu
dozvoli da pitam
prlja li se izvor
nižezvodnim zagađenjam
gdje se rijeka sveta zapravo dogodi
prvo
eto draga mama
jako smo prljavih voda tijela
ja i ti
sve je u gustoj kmici
struja psihe noćnih mora
koje potapaju tebe
moju jedinu rodilju
i ne mogu te pogledati
nemogu
danas nisam
lebdila si kao dekaduh u svojoj krevetodaji
zauzevši puno previše atmosfere
uzdignute na jastuku sijede glave
po inerciji za odlazak doktoru
političaru pravovjernom
onom koji brine o javnom miru
u zadnji čas
ne dati boli izaći
opasno je alarmantno ispuštati bol
indijci se ne boje kupati u vodi punoj kanalizacije
jer sa svetim
bezuvjetno nisu bolesni
neki dan imala si više sreće
neki dan sam te izgurala iz kreveta
pristala si otvoriti prozor
danas
ne znam kako si se probudila
je si li se
ne javljaju mi
ne znam teče li jamuna istim spektrom
i dalje
sivastog blatnjavila
ili se nešto promijenilo
od kako me nema
jer eto promjene su moguće…
ako se nadvijanje vijadukta uspjelo zaustaviti
sve je moguće
kada će stati gradnja tvojih armiranobetonskih stupova samoponiranja
kada
nekako nema boga na tvom sporom putu izlaska na danje svijetlo
zašto ?
možda jer u jamuni
čuči njen brat jamarađ
strašni sudac posmrtni
sveti petar istoka
koji je očito opleo prste
oko naših soba
jer i mene hvata paučina strahova
ljepljiva
kao oko stupova koje su sa stršećim žbicama digli do pola
posred jamune
i neće ih pomjeriti
postavili ih u namjeri da grade vijadukt za promet gustih oblaka ispuha auspuha
ali ipak neće
javno mišljenje, peticije i nekakva ekološka bitka dobiše ovaj put igru
mrcine će prestati rasti
o kad bi barem ti, mama
stala graditi svoje ceste boli
kojima putuješ sve dalje i dalje
od nas
nismo nikad bile bliske
je li bliskost sređivanje stana ?
vrijedno dijete
na svoju inicijativu i svojim redom
svidio ti se
a kad je to prestalo postajala sam sve neurednija
u sobi
jer jednostavno je
tamo gdje nemam mira
a samo njemu služi bazno dom
gdje mi se adrenalin diže
u 800 jedinica svakim jutrom
znajući da ležiš u međusnovima
polumrtva na par metara od mene
kao svete rijeke
koje se i dalje poštuju
mada nisu elementarno žive
eto tako je to – zar se mirim ?
mama
i kao što bi svatko želio da jamuna poteče
da ljudi prestanu koristiti za pokrivanje izmeta
prašinu
po kojoj je hodao
bosi bog
pred eone
prije 5ooo godina
tako bih i ja mama
da jednostavno prohodaš
i budeš nevino šareno biće
u ljetnim brižno skrojenihm haljininama na bratelice
da budeš onakva kakvom te nitko upoznao nije
možda se sjetiš tih vremena kada si i ti
jutrima i večerima zalijevala cvijeće
odlazila na kupanje u korita
mora
koja su zaista čista
i meka i izdašna i u kojima
nemaš straha
koji te smorio
ja ne znam zašto
jer i meni su poznata mračna jutra
i začepljenja vrhova neurona
ali ako su doktori toliko loši
draga mama
čovjek bi uistinu poželio duši život
pticu letjelicu
a tijelu brzu smrt
punih pluća
vrzasti potop u vrtlogu sveticeriječne
njena ljubav ne može ubiti
za loše
ljubav potopljena može samo olakšati
kao i skok u ocean
plavo
je tu za smrtnike bez rijeka
Nije lako sa svim svojim otporima
ne pristati da ne vjeruješ u sretan kraj
Jamuna
nema snagu
dok se svojom mudrošću
ne ulije u majku Gangu
Kći se u u majku ulijeva…
Majkama mudrost treba ?
Oslobodi me sebe da slobodno potečem sama
ka svom ušću
molim te…
SVE GANGINE SMRTI
„Ganga je napustila tijelo
sad pred malo…“
kaže telefon
dok je je putovala busom
navečer iza deset za grad sa sela
s tom glupo reći informacijom
mučki sklupčanoj u glavi
titrale joj
Gangine jelenje oči
i nemirne vijesti o rastrojenima preljubima.
„jesi živa ti ?“
Pristigao u kuhinji oko jedanaest sms
njegov, nakon mjesec dana
kada je prvi
nabasavši na ulici
saznao za njenu kartu za Indiju
„Živa sam, ali prijateljica je mrtva.“
„Njoj dobro.“
„Oprosti šta zovem, ne znam šta ćeš misliti da sam lud…“
Halo… ona je mlada žena, mama troje djece, umrla od raka
i želje da odustane…
Nema struje
u tom toku više.
Po njegovom pozivu na ples
igrali su jedno ljeto
do njenog uživo susreta s moćnom rijekom.
Prvi put zjenica je vidjela korito
u kadru kroz okno vlaka
u prostrane slobodne natopljene krajolike
potom prelazak na splavi s hrpom muškaraca na biciklama
i motorčinama.
Za nova četiri mjeseca
struje Gange odvrtložile i molitve i karme
i sukobe trauma
premoćno da bi
zaustavile njegovu smrt
u njenin njedrima
dok je
potapala predano njegovu sliku
u nekoliko okuka
živih svetih rijeka
u najboljoj namjeri očišćenja
sudbine mu sretnog princa
dilera
riječima oštricama.
Nesebično, pa što bude, natapala.
„Je li mrtav ?“- pitala je Indijka kćerka ribara
u nevjerici gledajući kako
smeđe oči vire kroz djetelinu na površini vode
prvi put doživjevši da joj netko na kućnom gatu
Rijeke najnježnije
otapa fotografiju subjekta ljubavi
„Možda je malo bolestan...“ odgovori putnica.
Malo je blaga riječ-
potvrdili bi podvodni karmički anali u
fosilnim ljušturama urezima-
„Na drugom kraju polutke
na kraju vremena
Vode Varune učinile su najbolje
odvukle ga daleko od nje
iza otvaranja i zatvaranja vrata….jer
ples na Gayatri mantru nije bio dovoljan
slobodna volja njegova da nastavi koračati u ritmu noseći i njena stopala
gubila je snagu i
odustala“
Jednostavno
stali su bez struje
svijesti.
Preambiciozno plutali u najmoćnijoj majci ?
Ona svoje utopljenike uvijek izbaci
na prave obale
nikad ne izdaje nesebična obećanja
i ne gubi savijest…“
Ako su zaista nesebična djela…ne bole.
Nije znala koliko će ju boljeti ako Ganga odluči
boriti se da njena duša i tijelo stvarno nauče
što je to ljubav bez očekivanja natrag.
Napustili su svoja međusobna tijela
Od gange utihle preko testosteronske do gange bezuvjetne.
Što je ona naučila ?
Da ne zna voljeti nesebično.
Još.
Đalangi najblaži tok-
Ljudi, sjene i voda, nezaustavljivo
Prvo putuje fotografija
– rekla je –
pa onda ja
tako je rizik da više bude volja Tvoja
dogovore li Duh voda i Duh vremena
moj zadatak,
odabere li Indija uopće mene k sebi.
Mala fotografija tako
zaronila
pred dva godišnja obrtaja zemlje oko sunca
u najblaži tok svetih rijeka zapadnog Bengala.
Odnjela ju preko ovozemljskih i trabsgranica
prijateljica
poslije suputnica…
U tom nježnom valu kupao se mali bog
kažu
dijete Čeitanja
Krišna i Radharani sabrani u jednu
Osobu
Cijelu
Ljubavnu
Posvećenu.
Rastočena u
nikad istoj vodi
čekala
sjena slika
anoreksične samonipodištavalice
pod vodenmahovinom živu joj glavu
čuvala
dok Indija ne odabere tren njenog sletanja.
Prije toga
ispod površina voda
splele se čudne sudbine.
Bacačica njene sjene
iskupljenica
pred ženom s imenom nasuprotne rijeke
Gange moćne i nježne
Otišle u lomu s planete
Bujica brza brzava
A on
koji ju je pitao
je li živa
Pitao na dan njene smrti
Sad
On se čak kajanja boji
radi njene smrti
izazvane hotimice
da ne odleti u nebo
praznine
Ili duboko na dno Jamune
gdje vuče smrtni sudac.
Tek sad je jasno
zašto ih je mrtva Ganga povezala
zašto je bio prva osoba
koja je saznala za povratnu kartu Qatarairwaysa u džepu…
Zašto ju je oborio plesom na najtajniju mantru
zašto ju je zgrabio jako
zgazio kao puževu kućicu
iz koje je izašao
topao i pun dobrog truda.
Hodočašće nije stalo u krugovima svetišta
centripetalne mu silnice izbijaju
u
dezorijentirani svemir u širenju
koji sasvim u redu svog kaosa
njoj odgovara
jer je borba za Samopoštovanje počela
uz križne obale kozmičkih darovateljica života
majki indijskih pastira i pastirica.
Okrutno ali pošteno meč se nastavlja na patricijskom tlu
domaćem terenu
rezultat pobjede izdržljivih
u naziranju
na čijoj strani?
ipak nema suparničkih pozicija
A on
koju li bitku nepoštivanja
Života bije
usudi li se odrasti…
njegove su sjene
fotoalkemijom žudnje
iz njenih ruku bačene
zaustavljene u otkupljujućim rijekama-
Ljubav
Koju ne može progutati
“Oprosti na predoziranju”
– čuje se kroz mjehuriće
“To čini i sebi
Oprašta i ne bi više”
preidealno zvuči
TRANSWARP POGON
Gutanje prašine započelo
Dragi
Pisala sam ti svake večeri
i kad nije bilo interneta
znala sam da mora doći
Da ću jednostavno ciljano prizvati tren postavljanja mreže
pokrivačice snoviđenja
hvatačice lijepih ujeha
i pojavio se jasno
kao na raport gospon rus koji drži mrežu
jer prostor između nas mora oživjeti
Jasnoća kakva bi inače u životu izuzetno mogla darivati ljude ljudima.
Eter je sad tih
kao kozmos kreacija
koja se ponekad stvara
ponekad povlači
poput vode koja nikad nije ista kap
Prisjećam se
mobitelska poruka mi daje do znanja da
sada
je ipak određen postojanjem
da drugi ljudi postoje.
Matematički sklapam kockice
odustajuć od izljeva pjesme
Previše čuvanja sebe u miru na
tom putu nema smisla
odgoda straha došla je kasnije
direktiva noža u leđa
stvarnost okrenula ovo što
još percipiram
kao tijelo
kao lutku
kojoj se puca u prsa…
Hodošašća se hodaju kroz snove
unatraške
gle i princ maše sa svoje planete
ma ne
usamljenost je
moje stopalo na vrhu dvije spodobe duše
dva buđenja za pikave praznine
sada iza svega…
Želim da osjeti
razumije neobični potres
tamo u prašini svetoj
Vrindavana
koliko sam osjećala trešnjavu iznutra i izvana
kompresor
decimetar buke oko kože najjači
i u spirali oko duše
i ne mora nitko razumjeti zapravo
Sveto je samo riječ
dok
Usta nisu puna prašine
Krv, promjena
miris mora u mirisu pjeska
loša pjesma
konstantno trčanje
maraton van granica
njega i sad trčim
dahšćem
samo na suho
na zraku koji nema staroindijsku krvnu sliku
koja se preklapa
s mojom
odakle –
pitam se
ne vjerujući više ničemu
nikomu u ovom sklopu elemenata.
Raspada me warp pogon
brzina buka okretaja
stvarnosti vrindavanske svete zemlje ljudi oblaka
jezgre zdušno klikću
u boj
operi izribaj očisti pljuni
pogledaj u sunce
okruglo sasvim crveno
zaslijepi potpuno
raspada nas smrtno
svaka sekunda
je li to taj osjećaj…
nepovratno
nešto se opet rađa pokraj toga
svjetlo
ljubav
ne ide nezavisno
stalnoumiruće
i baš zato…
ili je to samo slikovna priča
maratonke u izbjeglištvu srca ?
ne bih rekla
Dragi
Sad vidim da je raspadanje
Dobrodošla snaga
opstanka mene
bez ikoga,
voljela bih da se iz zaboravljene
privremenosti
i kaosa
produži u beskraj ugode
da budem sigurna
u smrtnosti
sama